Нотариальное заверение перевода
Наша глобальная сеть сертифицированных переводчиков всегда поможет Вам с переводом документов. Если Вам необходим перевод документов для выезда заграницу, деловой командировки или вы собираетесь заключить брак с гражданином другой страны, наше Бюро переводов предоставит Вам услуги высшего профессионального уровня в кратчайшие сроки.
Мы можем похвастаться длительным опытом работы в сфере языковых переводов Подходя к выполнению каждого проекта по переводу документов индивидуально, мы подбираем переводчиков с целевым знанием предмета по каждой конкретной тематике.
Это подразумевает привлечение к переводу специалиста, имеющего большой опыт перевода контрактов, если требуется перевести важный деловой контракт. В то же время для перевода патентов, будет привлечен переводчик со специфическим опытом работы с патентными документами. Следя за тем, что опытные эксперты выполняют каждый перевод, мы можем гарантировать точность и правильность перевода каждого документа.
Бюро переводов «Элегия» занимается переводами практически всех видов документов, но наиболее часто мы переводим:
Контракты и договора
Письма
Финансовые документы
Деловую корреспонденцию
Патенты
Документы авторского права
Информационные бюллетени
Журнальные статьи
Трудовые договоры
Завещания
Инвойсы
Учебные пособия
Руководства пользователя
Рекламу
Маркетинговые брошюры
Упаковки Продуктов
Новости
Документы об иммиграции
Образовательные материалы
Книги
Законодательные акты
Иностранные грамоты
Свидетельства о рождении
Свидетельства о браке
Свидетельства о смерти и разводе
И многое другое!
Переводы, выполненные агентством «Элегия» могут быть заверены нотариально. Нотариально можно заверить подпись переводчика или же заверить верность как копии документа, так и подписи переводчика одновременно.
Нотариальное заверение перевода (заверение подписи переводчика) – это освидетельствование нотариусом корректности перевода документа, сделанного переводчиком с одного языка на другой для выполнения последующих процедур легализации или апостилирования, а также для предоставления документов в органы государственной власти Российской Федерации.
Если нотариус не знает соответствующий язык, нотариус может заверить документ самостоятельно и подпись переводчика не требуется.
Мы можем заверить перевод документов, переведенных в нашем агентстве, или же переведенных заказчиком самостоятельно, но только после его предварительной вычитки нашими специалистами.